中國計劃2027年前統一臺灣?外交部回應
發布時間:2023-07-04
有記者提問:據報道,6月30日,美軍參謀長聯席會議主席米利在美全國新聞俱樂部活動上稱,中國希望在未來十年內成為亞洲霸主,并在本世紀中葉實現軍力超過美方。中國人民解放軍發展軍力,計劃2027年前統一臺灣。美應優化人工智能和量子計算等技術,維持美軍決定性優勢和戰備能力,懾止戰爭。中方對此有何評論?According to reports, on June 30, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley said at an event of the National Press Club that China wants “to be the regional hegemonic in Asia within the next 10 years” and “exceed global US military power by midcentury.” The People’s Liberation Army is developing its military capabilities with a plan of “unification with Taiwan by 2027.” The US should optimize such technologies as artificial intelligence and quantum computing to maintain the US military’s decisive advantage and readiness to deter war. What’s China’s comment?汪文斌:美方一些人居心叵測、混淆是非,反復炒作“中國軍力威脅論”,實質是為自己搞軍備擴張、維持軍事霸權、破壞地區和平穩定尋找借口,為挑動臺海緊張、推進“以臺制華”制造抓手。Some in the US with evil intentions misrepresent facts and has constantly hyped up the “China military threat” narrative. They are in fact creating excuses for their efforts of arms expansion, maintaining military hegemony and sabotaging regional peace and stability and finding ways to stoke tensions in the Taiwan Strait and use Taiwan to contain China.我要指出,中國始終奉行防御性國防政策,堅定不渝走和平發展道路。中國軍力的增長是世界和平力量的增長,有助于維護亞太和世界和平穩定。實現祖國完全統一是全體中華兒女的共同愿望,我們愿以最大誠意、盡最大努力爭取和平統一的前景。同時,我們絕不允許任何人、任何勢力把臺灣從祖國分裂出去。I want to point out that China has always pursued a national defense policy that is defensive in nature and stays committed to peaceful development. China’s military growth means a stronger force for world peace and is conducive to safeguarding peace and stability in the Asia Pacific and beyond. Realizing the complete reunification of the motherland is the common aspiration of the Chinese people and we will strive for the prospects of peaceful reunification with utmost sincerity and efforts. Meanwhile, we will never allow anyone or any force to separate Taiwan from our motherland.我們敦促美方停止抹黑中國,停止窮兵黷武,停止操弄臺灣問題,恪守一個中國原則和中美三個聯合公報,以實際行動維護地區和平穩定。We urge the US to stop smearing China, stop dangerously ramping up military build-up, stop manipulating the Taiwan question, abide by the one-China principle and the three China-US joint communiqués and safeguard regional peace and stability with concrete actions.